MENÜ English Ukrainian Russisch Startseite

Kostenlose technische Bibliothek für Bastler und Profis Kostenlose technische Bibliothek


Hinweise zum Arbeitsschutz beim Arbeiten mit einem Wagenheber

Arbeitsschutz

Arbeitsschutz / Standardanweisungen für den Arbeitsschutz

Kommentare zum Artikel Kommentare zum Artikel

Sicherheitstechnik

1. Allgemeine Anforderungen an den Arbeitsschutz

1.1. Настоящая инструкция распространяется на переставной механизм для подъема грузов на небольшую высоту при воздействии на груз снизу (домкрат).

1.2. К работе с домкратом по приказу работодателя допускаются работники основных профессий, прошедшие медицинский осмотр, вводный и на рабочем месте инструктажи по охране труда и освоившие безопасные приемы работы с домкратом.

1.3. Повторный инструктаж по охране труда при работе с домкратом следует проводить в сроки, предусмотренные для прохождения инструктажа по основной профессии работника, а также в случае нарушения требований инструкции по охране труда.

1.4. Инструктаж по охране труда при работе с домкратом проводится работником, ответственным за безопасное производство работ с кранами на конкретном участке работ, назначаемым приказом (распоряжением) работодателя.

Die Bestellung erfolgt mit schriftlicher Zustimmung der verantwortlichen Mitarbeiter.

1.5. Повторная проверка знаний работников, допущенных к работе с домкратами, проводится комиссией работодателя:

  • regelmäßig (mindestens einmal alle 12 Monate);
  • beim Wechsel zur Arbeit in einer anderen Organisation;
  • по требованию инженерно-технического работника по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных машин или ответственного за обеспечение охраны труда при эксплуатации машин и оборудования.

Результаты повторной проверки знаний работников, пользующихся домкратами, оформляются записью в журнале периодической проверки знаний персонала.

1.6. Arbeiter, die den Wagenheber verwenden, müssen Folgendes wissen:

  • настоящую инструкцию, а также инструкцию завода-изготовителя по эксплуатации домкрата;
  • устройство и назначение домкрата, его параметры и техническую характеристику;
  • сроки и результаты проведенного технического обслуживания, ремонта и периодических осмотров;
  • sichere Methoden zum Arbeiten mit einem Wagenheber;
  • инженерно-технических работников, ответственных за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии, работников, ответственных за безопасное производство работ кранами, слесарей по ремонту и обслуживанию домкратов;
  • Lage und Anordnung von Feuerlöschgeräten und das Verfahren zu ihrer Verwendung.

1.7. В процессе работы с домкратом, на работника действуют следующие опасные и вредные производственные факторы: движущиеся машины и механизмы, неблагоприятные параметры микроклимата, повышенная запыленность воздуха рабочей зоны.

1.8. Overalls, Schuhe und andere persönliche Schutzausrüstung werden den Mitarbeitern gemäß den geltenden Normen und entsprechend der geleisteten Arbeit ausgehändigt.

1.9. Overalls, Schuhe und andere persönliche Schutzausrüstung sollten in speziell dafür vorgesehenen Bereichen unter Einhaltung der Lagervorschriften aufbewahrt und in gutem Zustand verwendet werden.

1.10. Sollten während der Arbeiten Fragen zur sicheren Durchführung auftreten, sollten Sie sich an den Mitarbeiter wenden, der für die sichere Durchführung der Arbeiten an diesem Produktionsstandort verantwortlich ist.

1.11. Не допускается эксплуатировать неисправные домкраты и нагружать их выше паспортной грузоподъемности. Ответственность за работу на неисправном домкрате наряду с работниками, ответственными за содержание его в исправном состоянии и эксплуатацию, несет работник, пользующийся домкратом.

1.12. Работнику, пользующемуся домкратом, необходимо выполнять указания инженерно-технического работника, ответственного за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии, а по части производства работ - ответственного за безопасное производство работ кранами.

1.13. При несчастном случае работнику, пользующемуся домкратом, необходимо прекратить работу, известить об этом руководство и обратиться за медицинской помощью.

1.14. Работнику, пользующемуся домкратом, необходимо соблюдать правила внутреннего распорядка организации и личной гигиены.

1.15. Während der Arbeit sollten Sie das Arbeits- und Ruheregime beachten. Ruhen und Rauchen ist in speziell dafür vorgesehenen Bereichen gestattet.

1.16. За нарушения требований настоящей инструкции работник несет ответственность согласно действующему законодательству Российской Федерации.

2. Arbeitsschutzanforderungen vor Beginn der Arbeit

2.1. Vor Beginn der Arbeit sollte ein Mitarbeiter, der einen Wagenheber verwendet,:

  • die Overalls, Spezialschuhe und andere persönliche Schutzausrüstung korrekt anzuziehen, die den Normen entsprechen und in gutem Zustand sind;
  • произвести внешний осмотр домкрата, убедиться в его исправности, наличии на нем клейма или бирки с обозначением номера, даты испытания и грузоподъемности.

2.2. При осмотре реечных и винтовых домкратов следует убедиться в исправности зубьев, шестерн и рейки, резьбы винта, храповика, собачек, трещотки, отсутствии трещин, обломанных частей и заусенцев на корпусе домкрата и тормозного устройства, проверить затяжку болтовых соединений и состояние стопорных приспособлений, исключающих выход винта или рейки при нахождении штока в верхнем крайнем положении.

2.3. При осмотре гидравлического домкрата следует проверить состояние корпуса, манжет и прокладок, запорной иглы, резьбовых соединений.

Чистую рабочую жидкость следует заливать с помощью мерного сосуда. Перед заливкой ее необходимо профильтровать через металлическую сетку (из проволоки диаметром не менее 0,12 мм с 1200 - 1300 отверстий на 1 см2).

2.4. После осмотра домкрата перед началом его работы следует опробовать вхолостую механизм подъема и опускания и проверить исправность устройств безопасности.

2.5. Подготовленный к работе домкрат должен под полной нагрузкой работать без заеданий.

2.6. При обнаружении во время осмотра и опробования домкрата неисправностей, препятствующих безопасной работе, и невозможности их устранения собственными силами работнику, не приступая к работе, необходимо сообщить об этом ответственному за безопасное проведение работ кранами и инженерно-техническому работнику, ответственному за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии.

2.7. Работнику, пользующемуся домкратом, не разрешается приступать к работе, если:

  • имеются трещины или деформации в конструкции механизма, ослаблены болтовые или заклепочные соединения;
  • der Schraubenkopf oder die Schiene dreht sich nicht frei von Hand;
  • es gibt keine Kerbe an den Stützflächen der Gehäuse;
  • Verschleiß von Verzahnungen und Zahnstangen übersteigt 20 %;
  • gebogene Schiene und Schraube;
  • der Ratschenmechanismus hat ein Spiel;
  • Flüssigkeitslecks aus den Arbeitszylindern;
  • Rückschlagventil lässt Flüssigkeit durch;
  • die Verriegelungsnadel wird mittels eines Drehknopfes mit großem Kraftaufwand gedreht.

2.8. Произвести осмотр деревянных выкладок (шпалы, бруса, доски толщиной 40 - 50 мм) подкладываемых под основание корпуса домкрата и металлических подставок (козлов) или стальных подкладок в виде полуколец, используемых для удержания груза в поднятом состоянии.

2.9. После осмотра и опробования домкрата, получения разрешения на работу от работника, ответственного за безопасное производство работ кранами, следует приступить к работе.

3. Arbeitsschutzanforderungen während der Arbeit

3.1. При выполнении работ с использованием домкрата работнику следует руководствоваться требованиями и указаниями, изложенными в руководстве по эксплуатации домкрата, производственной инструкцией, проектом производства работ. Работнику не разрешается отвлекаться от своих прямых обязанностей, производить чистку, смазку и ремонт домкрата, допускать посторонних на рабочую площадку и передавать работу с домкратом другим работникам без разрешения инженерно-технического работника, ответственного за производство работ с кранами.

3.2. Поднимаемый груз (оборудование и машины) должен быть обесточен, и находиться в нерабочем состоянии. Нахождение людей на грузе и под ним не допускается.

3.3. При производстве работ с домкратом работнику следует руководствоваться следующими правилами:

  • под домкрат необходимо подкладывать деревянную выкладку (шпала, брусок, доска толщиной 40 - 50 мм) площадью больше основания корпуса домкрата в зависимости от массы поднимаемого груза;
  • домкрат необходимо устанавливать строго в вертикальное положение по отношению к поднимаемому грузу, при перемещении его - без перекоса к опорной части груза;
  • головку (лапу) домкрата следует упирать в прочные узлы поднимаемого груза (оборудования, машины) во избежание их поломки, перекладывая между головкой (лапой) и грузом упругую прокладку;
  • der Kopf (Fuß) des Wagenhebers muss auf seiner gesamten Ebene aufliegen, um ein Verrutschen der Last beim Heben zu verhindern;
  • Beim Heben einer Last mit einem Zahnstangenheber muss die Sperrklinke über die Ratsche geworfen werden.
  • все вращающиеся части привода должны свободно (без заеданий) поворачиваться вручную;
  • während des Hebens sollte die Stabilität der Last überwacht werden;
  • по мере подъема под груз следует укладывать прокладки, а при его опускании - постепенно вынимать;
  • для удержания груза в поднятом состоянии следует использовать страхующие подставки (козелки) или устойчивую опору (шпальную клеть);
  • Arbeiten sollten nur mit Handschuhen durchgeführt werden.

3.4. При удержании груза в поднятом состоянии гидравлическими домкратами для предохранения от внезапного опускания поршня при падении давления в цилиндре по какой-либо причине под головку поршня между цилиндром и грузом следует подкладывать специальные стальные подкладки в виде полуколец. При длительном удержании груза, его следует опереть на полукольца и снять давление.

3.5. Освобождение домкрата из-под поднятого груза и перестановка его допускаются только после надежного закрепления груза в поднятом положении или укладки его на устойчивые опоры.

3.6. Не допускается применять удлинители (трубы), надеваемые на рукоятку домкрата, снимать рукоятки домкрата до опускания груза на подкладки и оставлять груз на домкрате во время перерыва в работе, а также приваривать к лапам домкратов трубы или уголки.

3.7. Поднятие груза, масса которого неизвестна, следует производить только после определения его фактической массы.

3.8. Es ist nicht erlaubt, einen Wagenheber zu verwenden:

  • zum Kippen von Ladung;
  • in Ermangelung eines speziellen Etiketts oder einer Marke des Herstellers;
  • zum Heben von Produkten ohne Massekennzeichnung;
  • в случае передачи работы с домкратом работникам, не имеющим на это разрешения, а также допуска к самостоятельной работе учеников и стажеров без контроля за их действиями;
  • при нахождении водителя или других людей в кабине или салоне транспортного средства во время выполнения подъема.

3.9. В полевых условиях при подъеме и установке транспортного средства на домкрат последний следует устанавливать только на твердый грунт.

При установке домкрата на рыхлой вязкой почве под него следует подкладывать специальные доски для обеспечения устойчивого положения.

3.10. Работнику, пользующемуся домкратом, необходимо опустить груз, прекратить работу и сообщить об этом ответственному за безопасное производство работ кранами при возникновении неисправностей, указанных в п. 2.7, а также в следующих случаях:

  • im Falle eines Bruchs der Metallstruktur des Wagenhebers;
  • при возникновении ситуации, сопряженной с отсутствием или недостатком освещенности места работы с домкратом, сильном снегопаде или тумане;
  • wenn die Lufttemperatur unter den im Pass angegebenen Wert fällt;
  • wenn die Hubachse des Wagenhebers von der Vertikalen abweicht;
  • wenn eine Restverformung im Wagenhebermechanismus auftritt;
  • wenn ein spontanes Absenken des Kolbens um mehr als 1,5 mm beobachtet wird.

3.11. Не допускается работать и находиться под транспортным средством, приподнятым домкратом, без установки специальных страхующих подставок (козелков).

3.12. После ремонта или технического освидетельствования домкрата работнику следует ознакомиться с результатами в журнале учета и осмотра такелажных средств, механизмов и приспособлений, где должны быть указаны даты следующих испытаний.

4. Arbeitsschutzanforderungen in Notsituationen

4.1. При возникновении при работе с домкратом факторов, которые могут вызвать аварию или несчастный случай (трещины в конструкции, погнутость или поломка осей и др.), а также при появлении стука, грохота, треска, работнику, пользующемуся домкратом, необходимо:

  • hören Sie auf, die Last zu heben;
  • опустить груз, а если это не представляется возможным, принять меры к ограждению места подъема груза;
  • выяснить причину аварийной ситуации, поставив в известность работника, ответственного за безопасное производство работ.

4.2. Bei einem Unfall sollten Sie:

  • Maßnahmen ergreifen, um das Opfer von der Wirkung des traumatischen Faktors zu befreien;
  • dem Opfer je nach Art der Verletzung Erste Hilfe leisten;
  • Benachrichtigen Sie die Leitung der Organisation über den Vorfall und ergreifen Sie Maßnahmen, um das Opfer in eine medizinische Einrichtung zu evakuieren.

4.3. Im Brandfall:

  • aufhören zu arbeiten;
  • senken Sie die Last;
  • rufen Sie die Feuerwehr und informieren Sie die Leitung der Organisation;
  • Beginnen Sie mit dem Löschen des Feuers mit den am Arbeitsplatz verfügbaren Feuerlöschgeräten.

4.4. Bei Naturkatastrophen (Hurrikan, Erdbeben etc.):

  • aufhören zu arbeiten;
  • senken Sie die Last auf den Boden (Plattform);
  • Verlassen Sie den Arbeitsbereich und begeben Sie sich an einen sicheren Ort.

4.5. Если во время работы произошла авария или несчастный случай работнику, пользующемуся домкратом, необходимо сообщить об этом ответственному за безопасное производство работ кранами и обеспечить сохранность обстановки на момент аварии или несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья окружающих.

4.6. Обо всех аварийных ситуациях работнику, пользующемуся домкратом, следует информировать инженерно-технического работника, ответственного за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии.

5. Arbeitsschutzanforderungen am Ende der Arbeit

5.1. Am Ende der Arbeit muss der den Wagenheber benutzende Mitarbeiter:

  • освободить от груза домкрат, очистить от пыли и грязи и привести его в транспортное положение;
  • stellen Sie den Wagenheber an den für die Lagerung (Transport) vorgesehenen Ort;
  • убрать дополнительные приспособления (козелок, опорные площадки или полукольца) в места хранения, предварительно очистив их от пыли и грязи;
  • сообщить инженерно-техническому работнику, ответственному за содержание домкрата в исправном состоянии сведения о выявленных в процессе работы дефектах и неисправностях узлов и элементов домкрата.

5.2. Снять спецодежду, спецобувь и другие индивидуальные средства защиты, сдать на хранение в установленном порядке.

5.3. Gesicht und Hände mit warmem Wasser und Seife waschen, duschen.

5.4. При сдаче смены следует сообщить сменщику обо всех неполадках в работе домкрата.

 Wir empfehlen interessante Artikel Abschnitt Standardanweisungen für den Arbeitsschutz:

▪ Warensammler. Standardanweisung zum Arbeitsschutz

▪ Beschneiden, beschneiden. Standardanweisung zum Arbeitsschutz

▪ Elektriker für lineare Strukturen der Telefonkommunikation und des drahtgebundenen Rundfunks. Standardanweisung zum Arbeitsschutz

Siehe andere Artikel Abschnitt Standardanweisungen für den Arbeitsschutz.

Lesen und Schreiben nützlich Kommentare zu diesem Artikel.

<< Zurück

Neueste Nachrichten aus Wissenschaft und Technik, neue Elektronik:

Maschine zum Ausdünnen von Blumen im Garten 02.05.2024

In der modernen Landwirtschaft entwickelt sich der technologische Fortschritt mit dem Ziel, die Effizienz der Pflanzenpflegeprozesse zu steigern. In Italien wurde die innovative Blumenausdünnungsmaschine Florix vorgestellt, die die Erntephase optimieren soll. Dieses Gerät ist mit beweglichen Armen ausgestattet, wodurch es leicht an die Bedürfnisse des Gartens angepasst werden kann. Der Bediener kann die Geschwindigkeit der dünnen Drähte anpassen, indem er sie von der Traktorkabine aus mit einem Joystick steuert. Dieser Ansatz erhöht die Effizienz des Blütenausdünnungsprozesses erheblich und bietet die Möglichkeit einer individuellen Anpassung an die spezifischen Bedingungen des Gartens sowie die Vielfalt und Art der darin angebauten Früchte. Nachdem wir die Florix-Maschine zwei Jahre lang an verschiedenen Obstsorten getestet hatten, waren die Ergebnisse sehr ermutigend. Landwirte wie Filiberto Montanari, der seit mehreren Jahren eine Florix-Maschine verwendet, haben von einer erheblichen Reduzierung des Zeit- und Arbeitsaufwands für das Ausdünnen von Blumen berichtet. ... >>

Fortschrittliches Infrarot-Mikroskop 02.05.2024

Mikroskope spielen eine wichtige Rolle in der wissenschaftlichen Forschung und ermöglichen es Wissenschaftlern, in für das Auge unsichtbare Strukturen und Prozesse einzutauchen. Allerdings haben verschiedene Mikroskopiemethoden ihre Grenzen, darunter auch die begrenzte Auflösung bei der Nutzung des Infrarotbereichs. Doch die neuesten Errungenschaften japanischer Forscher der Universität Tokio eröffnen neue Perspektiven für die Erforschung der Mikrowelt. Wissenschaftler der Universität Tokio haben ein neues Mikroskop vorgestellt, das die Möglichkeiten der Infrarotmikroskopie revolutionieren wird. Dieses fortschrittliche Instrument ermöglicht es Ihnen, die inneren Strukturen lebender Bakterien mit erstaunlicher Klarheit im Nanometerbereich zu sehen. Typischerweise sind Mikroskope im mittleren Infrarotbereich durch eine geringe Auflösung eingeschränkt, aber die neueste Entwicklung japanischer Forscher überwindet diese Einschränkungen. Laut Wissenschaftlern ermöglicht das entwickelte Mikroskop die Erstellung von Bildern mit einer Auflösung von bis zu 120 Nanometern, was 30-mal höher ist als die Auflösung herkömmlicher Mikroskope. ... >>

Luftfalle für Insekten 01.05.2024

Die Landwirtschaft ist einer der Schlüsselsektoren der Wirtschaft und die Schädlingsbekämpfung ist ein integraler Bestandteil dieses Prozesses. Ein Team von Wissenschaftlern des Indian Council of Agricultural Research-Central Potato Research Institute (ICAR-CPRI), Shimla, hat eine innovative Lösung für dieses Problem gefunden – eine windbetriebene Insektenluftfalle. Dieses Gerät behebt die Mängel herkömmlicher Schädlingsbekämpfungsmethoden, indem es Echtzeitdaten zur Insektenpopulation liefert. Die Falle wird vollständig mit Windenergie betrieben und ist somit eine umweltfreundliche Lösung, die keinen Strom benötigt. Sein einzigartiges Design ermöglicht die Überwachung sowohl schädlicher als auch nützlicher Insekten und bietet so einen vollständigen Überblick über die Population in jedem landwirtschaftlichen Gebiet. „Durch die rechtzeitige Beurteilung der Zielschädlinge können wir die notwendigen Maßnahmen zur Bekämpfung von Schädlingen und Krankheiten ergreifen“, sagt Kapil ... >>

Zufällige Neuigkeiten aus dem Archiv

Schlafmangel führt zu Überernährung 24.01.2012

Neue Daten von schwedischen Forschern der Universität Uppsala deuten darauf hin, dass Schlafentzug Mechanismen im Gehirn auslöst, die zu übermäßigem Essen führen. Die Ergebnisse einer früheren Studie zeigten, dass der Körper junger Männer mit normalem Körpergewicht am Morgen nach einer völlig schlaflosen Nacht die Energieaufnahme deutlich reduzierte. Außerdem hatten sie ein erhöhtes Hungergefühl, was die Fähigkeit eines akuten Schlafmangels bezeugte, die Wahrnehmung einer Person von Nahrung zu beeinflussen.

In ihrer neuen Arbeit führten die Forscher eine systematische Analyse durch, deren Ziel es war, Hirnareale zu identifizieren, die an der Entstehung des Hungergefühls beteiligt sind und die durch Schlafmangel beeinträchtigt werden. Mit der Methode der funktionellen Magnetresonanztomographie (MRT) analysierten sie die Gehirnaktivität von 12 Männern mit normalem Körpergewicht, während sie Mahlzeiten mit unterschiedlichem Kaloriengehalt betrachteten.

Ein Vergleich der nach einer schlaflosen Nacht erhaltenen Ergebnisse mit den Ergebnissen der Studie an schläfrigen Männern zeigte, dass die Teilnehmer im ersten Fall eine erhöhte Aktivität im rechten vorderen cingulären Kortex des Gehirns zeigten. Die Schwere des beobachteten Musters hing nicht vom Kaloriengehalt des betreffenden Gerichts oder von den Ergebnissen einer vorläufigen Bewertung des erlebten Hungergefühls oder von der auf nüchternen Magen gemessenen Konzentration von Glukose im Blut ab. Die Ergebnisse der Bewertung der Stärke des Hungergefühls, die nach dem Ende des Gehirnscans durchgeführt wurde, waren jedoch proportional zum Aktivierungsgrad des angegebenen Bereichs der Großhirnrinde.

Die erhaltenen Ergebnisse deuten darauf hin, dass eine schlaflose Nacht unabhängig vom tatsächlichen Hungergefühl und Blutzuckerspiegel ein starker Stimulus für die Nahrungsaufnahme ist. Es ist möglich, dass dieser Mechanismus wesentlich zum wachsenden Problem der Fettleibigkeit in der Bevölkerung Westeuropas und der Vereinigten Staaten beiträgt.

Weitere interessante Neuigkeiten:

▪ Haushaltschemikalien und Darm

▪ Günstiges Smartphone Coolpad Cool 20er

▪ Einzigartiger Doppelasteroid entdeckt

▪ Flexible Batterie

▪ DNA aus der Luft

News-Feed von Wissenschaft und Technologie, neue Elektronik

 

Interessante Materialien der Freien Technischen Bibliothek:

▪ Abschnitt der Antenna-Website. Artikelauswahl

▪ Artikel Kategorischer Imperativ. Populärer Ausdruck

▪ Artikel Wann begannen Männer mit der Rasur? Ausführliche Antwort

▪ Artikel Römische Kamille. Legenden, Kultivierung, Anwendungsmethoden

▪ Artikel Leitende Materialien. Enzyklopädie der Funkelektronik und Elektrotechnik

▪ Artikel Einfaches halbautomatisches Schweißen. Enzyklopädie der Funkelektronik und Elektrotechnik

Hinterlasse deinen Kommentar zu diesem Artikel:

Name:


E-Mail optional):


Kommentar:





Alle Sprachen dieser Seite

Startseite | Bibliothek | Artikel | Sitemap | Site-Überprüfungen

www.diagramm.com.ua

www.diagramm.com.ua
2000-2024